Τετάρτη 29 Απριλίου 2015

ΤΟ ΑΛΦΑΒΗΤΟ ΤΗΣ ΚΙΝΕΖΙΚΗΣ


ΚΙΝΕΖΙΚΑ





ΤΟ ΑΛΦΑΒΗΤΟ ΤΗΣ ΚΙΝΕΖΙΚΗΣ


ΣΥΓΧΡΟΝΑ ΤΥΠΙΚΑ ΚΙΝΕΖΙΚΑ

ΓΡΑΦΗ ΜΙΚΡΩΝ ΣΦΡΑΓΙΔΩΝ (γραμματοσειρά = 汉鼎繁印篆)
人人生而自由在尊严和权利上一律平等他们赋有理性和良心并应
以兄弟关系的精神互相

ΙΕΡΑΤΙΚΗ ΓΡΑΦΗ(隸書) (γραμματοσειρά = HanWangLiShuMedium)
人人生而自由,在尊嚴和權利上一律平等。他們賦有理性和良
心,並應以兄弟關係的精神互相對待。

ΤΥΠΙΚΗ ΓΡΑΦΗ ΜΕ zhuyin fuhao (γραμματοσειρά = HanWangKaiMediumChuIn)
人人生而自由﹐在尊嚴和權利上一律平等。他們賦有理性和
﹐並應以兄弟關係的精神互相對待

ΑΠΛΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΓΡΑΦΗ(简体字) (γραμματοσειρά = HanWangFangSong)
人人生而自由,在尊严和权利上一律平等。他们赋有理性和
心,并应以兄弟关系的精神互相对待

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΓΛΩΣΣΑ


ΚΙΝΕΖΙΚΑ






ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΓΛΩΣΣΑ

Τα Κινέζικα είναι μια γλωσσική οικογένεια που αποτελείται από γλώσσες οι οποίες είναι αμοιβαία ακατανόητες. Αρχικά οι εντόπιες γλώσσες που ομιλούντο από τους Κινέζους Han στην Κίνα, αποτελούσαν έναν από τους κλάδους της σινοθιβετιανής οικογένειας γλωσσών. Περίπου το ένα πέμπτο του παγκόσμιου πληθυσμού (πάνω από ένα δισεκατομμύριο) ομιλούν κάποια ποικιλία των Κινέζικων ως μητρική τους γλώσσα. Οι εσωτερικές διαιρέσεις των Κινέζικων γίνονται συνήθως αντιληπτές από τους φυσικούς ομιλητές τους ως διάλεκτοι μιας ενιαίας Κινέζικης γλώσσας παρά για ξεχωριστές γλώσσες, αν και αυτή η ταύτιση θεωρείται ακατάλληλη από κάποιους γλωσσολόγους και Σινολόγους.
Τα Κινέζικα διακρίνονται από το υψηλό επίπεδο εσωτερικής ποικιλομορφίας. Υπάρχουν δεκατρείς κυριότερες περιφερειακές ομάδες Κινέζικων, από τις οποίες η ευρύτερα ομιλούμενη, κατά πολύ, είναι των μανδαρίνων (περίπου 850 εκατ.), ακολουθούμενη από την wu (90 εκατομμύρια), από την καντονέζικη (yue) (70 εκατομμύρια ) και την min (50 εκατομμύρια). Οι περισσότερες από αυτές τις ομάδες είναι αμοιβαία ακατανόητες, αν και μερικές όπως η xiang και η ΝΔ διάλεκτος των μανδαρίνων, έχουν κοινούς όρους και κάποιο βαθμό αμοιβαίας κατανόησης. Τα τυπικά Κινέζικα είναι μια τυποποιημένη μορφή ομιλουμένων Κινέζικων, με βάση τη διάλεκτο του Πεκίνου. Τα τυπικά Κινέζικα είναι η επίσημη γλώσσα της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (ΛΔΚ) και της Ταϊβάν, καθώς και μία από τις τέσσερις επίσημες γλώσσες της Σιγκαπούρης. Είναι μία από τις έξι επίσημες γλώσσες των Ηνωμένων Εθνών. Υπάρχουν επίσης ορισμένες μικρότερες ομάδες που δεν έχουν ακόμη ταξινομηθεί, όπως: η διάλεκτος danzhou, η xianghua και η shaozhou tuhua.
Ένας πολύ καλός γνώστης Κινέζικων σήμερα αναγνωρίζει περίπου 6.000-7.000 χαρακτήρες. Για να διαβάσει κάποιος μια εφημερίδα απαιτούνται περίπου 3.000 χαρακτήρες. Η κυβέρνηση της Λ.Δ.Κ. ορίζει τη γνώση των 2.000 χαρακτήρων ως ελάχιστο για να μη θεωρηθεί αναλφάβητος ένας εργαζόμενος, αν και αυτό είναι μόνο λειτουργικός αλφαβητισμός. Ένα μεγάλο λεξικό χωρίς περικοπές, όπως και το λεξικό Kangxi, περιέχει πάνω από 40.000 χαρακτήρες. Λιγότεροι από το ένα τέταρτο από αυτούς τους χαρακτήρες χρησιμοποιούνται συνήθως.
Οι περισσότεροι γλωσσολόγοι ταξινομούν όλες τις ποικιλίες των σύγχρονων προφορικών Κινέζικων ως μέρος της σινοθιβετιανής γλωσσικής οικογένειας. Η σχέση μεταξύ των Κινέζικων και των άλλων σινοθιβετιανών γλωσσών ευρίσκεται σε ενεργό έρευνα. Η κύρια δυσκολία σε αυτή την προσπάθεια είναι ότι, ενώ υπάρχει αρκετή τεκμηρίωση για να ανακατασκευαστεί η αρχαία προφορική Κινεζική, δεν υπάρχει γραπτή τεκμηρίωση της σχέσης μεταξύ των πρωτοσινοθιβετιανών και της αρχαίας Κινέζικης. Επιπλέον, πολλές από τις παλαιότερες γλώσσες που θα επέτρεπαν να ανακατασκευαστούν οι πρωτοσινοθιβετιανές γλώσσες είναι πολύ δύσκολα κατανοητές και πολλές από τις τεχνικές που αναπτύχθηκαν για την ανάλυση της έλευσης των ινδοευρωπαϊκών γλωσσών από τις πρωτοϊνδοευρωπαϊκές δεν ισχύουν για τα Κινέζικα.
Μέχρι τα μέσα του 20ου αιώνα, οι περισσότεροι νότιοι Κινέζοι ομιλούσαν μόνο τη μητρική τοπική Κινέζικη παραλλαγή. Αυτή η κατάσταση άλλαξε από τα μέσα του 20ου αιώνα με τη δημιουργία ενός υποχρεωτικού εκπαιδευτικού συστήματος δεσμευτικού στη διδασκαλία της Κινέζικης γλώσσας. Ως αποτέλεσμα, η Κινέζικη γλώσσα σήμερα ομιλείται από σχεδόν όλους τους νέους και τους μεσήλικες πολίτες της ηπειρωτικής Κίνας και της Ταϊβάν. Τα καντονέζικα χρησιμοποιήθηκαν στο Χονγκ Κονγκ κατά τη διάρκεια της βρετανικής αποικιοκρατίας του και παραμένουν σήμερα επίσημη γλώσσα στην εκπαίδευση, τις επίσημες ομιλίες και την καθημερινή ζωή.
Τα κλασσικά Κινέζικα ήταν κάποτε η lingua franca στις γειτονικές χώρες της Ανατολικής Ασίας, όπως στην Ιαπωνία, στην Κορέα και στο Βιετνάμ για αιώνες, πριν από την αύξηση των ευρωπαϊκών επιρροών του 19ου αιώνα. Κατά τη διάρκεια της ιστορίας ο Κινέζικος πολιτισμός και η πολιτική είχαν μεγάλη επιρροή στα κορεάτικα και στα ιαπωνικά. Τα κορεάτικα και τα ιαπωνικά έχουν και τα δύο συστήματα γραφής που χρησιμοποιούν Κινέζικους χαρακτήρες (hanzi), οι οποίοι ονομάζονται hanja και kanji αντίστοιχα. Το ίδιο ισχύει και για ένα σημαντικό ποσοστό βιετναμέζικων. Πενήντα τοις εκατό ή και περισσότερο των κορεατικών λέξεων είναι Κινεζικής προέλευσης, το ίδιο ισχύει και για ένα σημαντικό ποσοστό ιαπωνικών και βιετναμέζικων λέξεων.
Δανεικές λέξεις από τα Κινέζικα υπάρχουν επίσης σε ευρωπαϊκές γλώσσες όπως τα αγγλικά. Όπως και κάθε άλλη γλώσσα, τα Κινέζικα έχουν απορροφήσει έναν αρκετά μεγάλο αριθμό δανεικών λέξεων από άλλους πολιτισμούς. Άλλες λέξεις δανείστηκαν κατά μήκος του δρόμου του μεταξιού από τα παλαιοκινέζικα και άλλες από Βουδιστικές γραφές. Οι λέξεις που δανείστηκαν από τους λαούς κατά μήκος του δρόμου του μεταξιού έχουν περσική ετυμολογία. Η Βουδιστική ορολογία προέρχεται από τα σανσκριτικά ή πάλι, λειτουργική γλώσσα της Βόρειας Ινδίας. Λέξεις που δανείζονται από τις νομαδικές φυλές των περιφερειών Γκόμπι, Μογγολίας ή άλλων βορειοανατολικών έχουν γενικά αλταϊκή ετυμολογία, αλλά από ποια ακριβώς αλταϊκή πηγή δεν είναι πάντα απόλυτα σαφές.
Με την αυξανόμενη αξία και την επιρροή της οικονομίας της Κίνας σε παγκόσμιο επίπεδο, η διδασκαλία της Κινέζικης γλώσσας κερδίζει δημοτικότητα σε σχολεία στις ΗΠΑ, και γίνεται όλο και πιο δημοφιλές αντικείμενο μελέτης μεταξύ των νέων του δυτικού κόσμου, όπως στο Ηνωμένο Βασίλειο. Το 1991 υπήρχαν 2.000 ξένοι που κατείχαν το Κινέζικο Proficiency (συγκρίσιμο με το αγγλικό πιστοποιητικό του Cambridge), ενώ το 2005 ο αριθμός αυξήθηκε αισθητά σε 117.660.

Κυριακή 26 Απριλίου 2015

ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΚΙΝΕΖΙΚΑ










ΑΠΟ /ΠΡΟΣ


ΚΡΕΟΛ
ΣΕΡΒΟΚΡΟΑΤΙΚΗ
ΤΣΙΤΑΓΚΟΝΙΑΝ
ΦΑΡΣΙ
ΣΛΟΒΑΚΙΚΗ
ΣΟΘΟ
ΣΟΜΑΛΙΚΗ
ΙΝΔΙΚΗ
ΙΝΔΟΝΗΣΙΑΚΗ
ΓΑΛΛΙΚΗ
ΓΕΩΡΓΙΑΝΗ
ΓΙΝΤΙΣ
ΓΚΟΥΑΡΑΝΙ
ΓΡΟΙΛΑΝΔΙΚΗ
ΔΑΝΙΚΗ
ΕΒΡΑΪΚΗ
ΕΛΛΗΝΙΚΗ
ΤΑΤΑΡΙΚΗ
ΓΟΥΟΛΟΦ
ΕΣΘΟΝΙΚΗ
ΕΣΠΕΡΑΝΤΟ
ΖΟΥΛΟΥ
ΤΑΪΛΑΝΔΕΖΙΚΗ
ΤΟΥΡΚΙΚΗ
ΤΣΕΧΙΚΗ
ΟΛΛΑΝΔΙΚΗ
ΟΡΙΓΙΑ
ΠΑΣΤΟ
ΠΕΡΣΙΚΗ
ΠΟΛΩΝΙΚΗ
ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΚΗ
ΟΥΓΓΡΙΚΗ
ΟΥΖΜΠΕΚΙΣΤΑΝΙΚΗ
ΟΥΚΡΑΝΙΚΗ
ΟΥΡΝΤΟΥ
ΠΑΚΙΣΤΑΝΙΚΗ
ΣΛΑΒΟΜΑΚΕΔΟΝΙΚΗ
ΦΛΑΜΑΝΔΙΚΗ
ΧΑΒΑΪΚΗ
ΒΡΑΖΙΛΙΑΝΙΚΗ
ΓΑΛΙΚΙΑΚΗ
ΡΟΥΑΝΤΑ
ΡΟΥΜΑΝΙΚΗ
ΙΣΠΑΝΙΚΗ
ΣΚΩΤΣΕΖΙΚΗ
ΒΙΡΜΑΝΙΚΗ
ΒΟΥΛΓΑΡΙΚΗ
ΙΑΒΑΝΙΚΗ
ΙΑΠΩΝΙΚΗ
ΚΡΟΑΤΙΚΗ
ΝΙΓΗΡΙΑΝΗ
ΝΟΡΒΗΓΙΚΗ
ΣΕΡΒΙΚΗ
ΣΛΟΒΕΝΙΚΗ
ΛΕΥΚΟΡΩΣΙΚΗ
ΟΡΟΜ
ΟΥΑΛΙΚΗ
ΦΙΛΙΠΙΝΕΖΙΚΗ
ΦΙΝΛΑΝΔΙΚΗ
ΜΠΕΝΓΚΑΛΙ
ΝΑΠΟΛΙΤΑΝΙΚΗ
ΝΕΠΑΛΙΚΗ
ΛΕΤΟΝΙΚΗ
ΙΤΑΛΙΚΗ
ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ
ΚΑΖΑΚ
ΚΑΖΑΚΣΤΑΝΙΚΗ
ΚΑΜΠΟΤΖΙΑΝΗ
ΚΑΤΑΛΑΝΙΚΗ
ΚΕΤΣΟΥΑ
ΡΩΣΙΚΗ
ΓΑΛΛΙΚΗ (ΚΑΝΑΔΑ)
ΚΑΛΑΒΡΙΑΚΗ
ΚΜΕΡ
ΚΟΡΕΑΤΙΚΗ
ΚΟΥΡΜΑΝΤΖΙ
ΑΓΓΛΙΚΗ
ΙΡΛΑΝΔΙΚΗ
ΙΣΛΑΝΔΙΚΗ
ΣΙΝΧΑΛΑ
ΣΚΟΠΙΑΝΗ
ΑΡΑΒΙΚΗ
ΑΡΜΕΝΙΚΗ
ΑΦΓΑΝΙΚΗ
ΑΦΡΙΚΑΑΝΣ
ΑΖΕΡΙΚΗ
ΑΖΕΡΜΠΑΪΤΖΑΝΙΚΗ
ΑΙΘΙΟΠΙΚΗ
ΑΚΑΝ
ΑΛΒΑΝΙΚΗ
ΣΟΥΑΧΙΛΙ
ΣΟΥΗΔΙΚΗ
ΣΟΥΝΤΑ
ΛΑΟΘΙΑΝΗ
ΛΑΤΙΝΙΚΗ
ΑΧΜΑΡΙΚΗ
ΒΑΣΚΙΚΗ
ΒΙΕΤΝΑΜΕΖΙΚΗ
ΣΟΝΑ
ΜΑΛΕΥ
ΜΑΛΤΕΖΙΚΗ
ΜΑΝΤΟΥΡΑ
ΜΟΓΓΟΛΙΚΗ
ΛΙΘΟΥΑΝΙΚΗ
ΛΟΜΒΑΡΔΙΑΝΗ
ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΙΑΝΗ
ΜΑΛΑΓΑΣΙΚΗ
ΜΑΛΑΙΣΙΑΚΗ


ΤΟΜΕΙΣ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΣΗΣ


ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΕΠΙΚΥΡΩΣΕΙΣ
ΕΠΙΚΥΡΩΣΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΩΝ
ΕΠΙΚΥΡΩΜΕΝΕΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ
ΔΙΚΗΓΟΡΙΚΗ ΕΠΙΚΥΡΩΣΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΩΝ
ΕΠΙΣΗΜΕΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ
ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ
ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ
ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΕΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ
ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΕΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ
ΓΕΩΠΟΝΙΚΕΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ
ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ
ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΕΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ
ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΕΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΗΣ ΟΡΟΛΟΓΙΑΣ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΟΥ ΕΓΓΡΑΦΟΥ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΟΥ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟΥ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΟΥ ΣΥΓΓΡΑΜΜΑΤΟΣ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΩΝ ΕΓΓΡΑΦΩΝ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΩΝ ΚΕΙΜΕΝΩΝ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΩΝ ΟΡΟΛΟΓΙΩΝ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΩΝ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΩΝ ΣΥΓΓΡΑΜΜΑΤΩΝ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΗΣ ΟΡΟΛΟΓΙΑΣ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΟΥ ΕΓΓΡΑΦΟΥ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΟΥ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟΥ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΟΥ ΣΥΓΓΡΑΜΜΑΤΟΣ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΩΝ ΕΓΓΡΑΦΩΝ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΩΝ ΚΕΙΜΕΝΩΝ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΩΝ ΟΡΟΛΟΓΙΩΝ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΩΝ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΩΝ ΣΥΓΓΡΑΜΜΑΤΩΝ
ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ
ΕΜΠΟΡΙΚΕΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ
ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΕΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΕΠΙΣΗΜΩΝ ΑΡΧΩΝ
ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΕΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ
ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΩΝ ΣΥΓΓΡΑΜΜΑΤΩΝ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΩΝ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΩΝ ΟΡΟΛΟΓΙΩΝ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΩΝ ΚΕΙΜΕΝΩΝ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΩΝ ΕΓΓΡΑΦΩΝ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΟΥ ΣΥΓΓΡΑΜΜΑΤΟΣ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΟΥ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟΥ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΟΥ ΕΓΓΡΑΦΟΥ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΗΣ ΟΡΟΛΟΓΙΑΣ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΩΝ ΣΥΓΓΡΑΜΜΑΤΩΝ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΩΝ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΩΝ ΟΡΟΛΟΓΙΩΝ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΩΝ ΚΕΙΜΕΝΩΝ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΩΝ ΕΓΓΡΑΦΩΝ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΟΥ ΣΥΓΓΡΑΜΜΑΤΟΣ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΟΥ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟΥ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΟΥ ΕΓΓΡΑΦΟΥ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΗΣ ΟΡΟΛΟΓΙΑΣ
ΕΤΑΙΡΙΚΕΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ
ΙΑΤΡΙΚΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΙΑΤΡΙΚΩΝ ΓΝΩΜΑΤΕΥΣΕΩΝ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΙΑΤΡΙΚΩΝ ΓΝΩΜΑΤΕΥΣΕΩΝ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΙΑΤΡΙΚΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΙΑΤΡΙΚΩΝ ΕΞΕΤΆΣΕΩΝ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΙΑΤΡΙΚΩΝ ΣΥΓΓΡΑΜΜΑΤΩΝ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΙΑΤΡΙΚΩΝ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΙΑΤΡΙΚΩΝ ΟΡΟΛΟΓΙΩΝ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΙΑΤΡΙΚΩΝ ΚΕΙΜΕΝΩΝ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΙΑΤΡΙΚΩΝ ΕΓΓΡΑΦΩΝ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΙΑΤΡΙΚΟΥ ΣΥΓΓΡΑΜΜΑΤΟΣ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΙΑΤΡΙΚΟΥ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟΥ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΙΑΤΡΙΚΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΙΑΤΡΙΚΟΥ ΕΓΓΡΑΦΟΥ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΙΑΤΡΙΚΗΣ ΟΡΟΛΟΓΙΑΣ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΙΑΤΡΙΚΩΝ ΣΥΓΓΡΑΜΜΑΤΩΝ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΙΑΤΡΙΚΩΝ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΙΑΤΡΙΚΩΝ ΟΡΟΛΟΓΙΩΝ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΙΑΤΡΙΚΩΝ ΚΕΙΜΕΝΩΝ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΙΑΤΡΙΚΩΝ ΕΓΓΡΑΦΩΝ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΙΑΤΡΙΚΟΥ ΣΥΓΓΡΑΜΜΑΤΟΣ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΙΑΤΡΙΚΟΥ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟΥ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΙΑΤΡΙΚΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΙΑΤΡΙΚΟΥ ΕΓΓΡΑΦΟΥ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΙΑΤΡΙΚΗΣ ΟΡΟΛΟΓΙΑΣ
ΙΑΤΡΙΚΕΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ
ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΚΕΙΜΕΝΩΝ ΕΙΣΑΓΩΓΩΝ ΕΞΑΓΩΓΩΝ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΩΝ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΙΣΤΟΣΕΛΙΔΩΝ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΚΕΙΜΕΝΩΝ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΚΕΙΜΕΝΩΝ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΚΕΙΜΕΝΟΥ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΚΕΙΜΕΝΟΥ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΕΓΓΡΑΦΟΥ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΓΓΡΑΦΟΥ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΕΓΓΡΑΦΩΝ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΓΓΡΑΦΩΝ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΚΕΙΜΕΝΩΝ ΤΟΥΡΙΣΜΟΥ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΤΟΥΡΙΣΤΙΚΕΣ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΟΥΡΙΣΤΙΚΗ
ΤΟΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΚΕΙΜΕΝΩΝ ΤΟΥΡΙΣΜΟΥ
ΤΟΥΡΙΣΤΙΚΕΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΜΑΡΚΕΤΙΝΓΚ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΠΑΤΕΝΤΩΝ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΦΟΙΤΗΤΙΚΩΝ ΕΡΓΑΣΙΩΝ
ΦΟΙΤΗΤΙΚΕΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ
ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΕΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ
ΝΟΜΙΚΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΝΟΜΙΚΩΝ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΝΟΜΙΚΟΥ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟΥ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΝΟΜΙΚΩΝ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΝΟΜΙΚΟΥ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟΥ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΝΟΜΙΚΩΝ ΟΡΟΛΟΓΙΩΝ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΝΟΜΙΚΗΣ ΟΡΟΛΟΓΙΑΣ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΝΟΜΙΚΩΝ ΟΡΟΛΟΓΙΩΝ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΝΟΜΙΚΗΣ ΟΡΟΛΟΓΙΑΣ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΝΟΜΙΚΩΝ ΕΓΓΡΑΦΩΝ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΝΟΜΙΚΟΥ ΕΓΓΡΑΦΟΥ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΝΟΜΙΚΩΝ ΕΓΓΡΑΦΩΝ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΝΟΜΙΚΟΥ ΕΓΓΡΑΦΟΥ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΝΟΜΙΚΩΝ ΚΕΙΜΕΝΩΝ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΝΟΜΙΚΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΝΟΜΙΚΩΝ ΚΕΙΜΕΝΩΝ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΝΟΜΙΚΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ
ΝΟΜΙΚΕΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ
ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΕΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΕΧΝΙΚΩΝ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΕΧΝΙΚΩΝ ΟΡΟΛΟΓΙΩΝ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΕΧΝΙΚΩΝ ΚΕΙΜΕΝΩΝ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΕΧΝΙΚΩΝ ΕΓΓΡΑΦΩΝ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΕΧΝΙΚΟΥ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟΥ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΕΧΝΙΚΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΕΧΝΙΚΟΥ ΕΓΓΡΑΦΟΥ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΕΧΝΙΚΗΣ ΟΡΟΛΟΓΙΑΣ
ΤΕΧΝΙΚΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΤΕΧΝΙΚΩΝ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΤΕΧΝΙΚΩΝ ΟΡΟΛΟΓΙΩΝ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΤΕΧΝΙΚΩΝ ΚΕΙΜΕΝΩΝ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΤΕΧΝΙΚΩΝ ΕΓΓΡΑΦΩΝ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΤΕΧΝΙΚΟΥ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟΥ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΤΕΧΝΙΚΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΤΕΧΝΙΚΟΥ ΕΓΓΡΑΦΟΥ
ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ ΤΕΧΝΙΚΗΣ ΟΡΟΛΟΓΙΑΣ
ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΕΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ
ΦΑΡΜΑΚΕΥΤΙΚΕΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ
ΦΑΡΜΑΚΕΥΤΙΚΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ
ΦΙΛΟΛΟΓΙΚΕΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ